一种坑内的生活 » 日志 » OSASA烦恼相谈(三)
OSASA烦恼相谈(三)
yiyi 发表于 2007-12-09 22:01:07
资源来源于某英文网站,站长自己是从日文翻译成英文的,之后我这宇宙翻译再翻译成汉语,就是日文—英文—中文,这样的三重诠释……而且很多地方都有自己的理解在里面,其中偏差以及误会肯定不少,于是大家看看欢乐欢乐就好,不要当真……请不要随意转载
原文刊载于宝冢Graph2001年6月号
这里是春野寿美礼(OSA)与瀬奈じゅん(ASA)的烦恼相谈(这个名字才是日文原本的节目名称)
ASA:好,下一个是叫做Nishida Hitsuji(注释:惟一一个听起来像是把真名写上的,这样OSASA就可以给予更好的建议了,Hitsuji是日语“羊”的意思,OSA在回答里也提到了)的来信,她说:“你们好,我就直接进入主题了,我一直没有一个合适的绰号(指由本名延伸出来的爱称吧),我一直试着想出来一个,但是我的名字很难取绰号啊,宝冢生徒是怎么取绰号和爱称的呢?当然要是你们可以给我取一个,我也会很开心的”
OSA:Nishida Hitsuji吗?Hitsuji还真是很难取绰号啊……好吧,“咩咩(Meh~)”如何?
ASA:你无聊啦(笑)
OSA:乏味嘛—(笑)
ASA:离题了离题了……不过怎样才好呢?
OSA:我们的话,你也知道,很久之前就有绰号了
ASA:是的
OSA:当我进入音乐学校的时候,我的绰号是这样的“OSAOSA”,像这样念两次
ASA:你是“OSA 2”
OSA:是,不过后来大家都觉得这样好麻烦于是就变成“OSA”了,除了ASAKO,你好可爱,叫我“雅子酱”(嘛……看热闹的各位神经开始HIGH了吧)
ASA:(笑)恩,OSA桑太难发音了(其实只是借口吧嘿嘿)所以我就想怎么叫你合适,然后你说:“雅子酱就好啦”
OSA:你是说,我自己让你这么叫我的?(笑)
ASA:是啊,的确是你自己
OSA:啊好shock啊~~(笑)
ASA:我才是被shock的那个人啦(笑)(注释:OSA比ASA早一年入团,是上级生,让下级生的ASA用特别的绰号叫自己,而且还是用表示亲密的“酱”来结尾的绰号,这真的是非常的放得开,很友好的行为)
OSA:不过对于我来说那样子真是……
二人:(
)卡-哇-伊(笑)
OSA:所以,Hitsuji桑,你也应该取个你希望被人家这么称呼的绰号啊,比如一些常见的“Nishi(从Nishida而来)”之类的,我觉得……
ASA:是啊,比如“OSA”之类的(笑)(啊……这友爱的气氛是什么~~~扭)
OSA:是,是,或者就在你的名后面加上“酱”就好了啊?
ASA:“咩(Me~)” 和 “Nishi”都很好啊,奇怪的或者正常的,一个或者两者都要,请按照自己的喜好来选择吧(笑)
OSA:放轻松点来选择
ASA:只是,如果要用“咩(Me~)”这个爱称的话,就要发音让人想到“羊”,否则就和本名没有联系了啊~~(这里为了大家理解方便我把隐藏的意思很直白的说出来了……)
未完待续
最新评论
-
2007-12-09 22:15:34 匿名 121.227.*.*
于是
1是我的了
沙发
沙发
JQ沙发
哇哈哈哈哈哈哈哈哈
亲爱的
快
上4
累死我啊你要……没有奖励吗 -
2007-12-09 22:19:10 匿名 218.81.*.*
^_^,我是看热闹的的确high
有爱就是不一样啊不一样 -
2007-12-09 22:41:48 匿名 218.90.*.*
= =
半桶水查字典,me有好多歌对应的汉字啊···
女,目,瞳、眼

无所谓了,大家知道二人很开心就是 -
2007-12-10 09:54:22 匿名 222.178.*.*
HZ辛苦啦~~嘿嘿~嘿嘿~
不要催我交作业啦,是你要我认真的对待,那我就要仔细的写啦,所以一两天肯定不会有结果的........

皇兄加油~~我期待男性饭的见解 -
2007-12-10 10:15:24 匿名 222.214.*.*
加油啊宇宙翻译.......我会在黑暗的宇宙中默默的支持你看着你的
突然一股寒意袭上心头…… -
2007-12-10 18:24:31 匿名 222.215.*.*
OSA:Nishida Hitsuji吗?Hitsuji还真是很难取绰号啊……好吧,“咩咩(Meh~)”如何?
看起来,osa这人,更恶搞啊是啊……KUSO的……
-
2007-12-23 13:39:05 匿名 218.95.*.*


